Blarlo aterriza en Cataluña con más de 150 traductores nativos al catalán

blarlo, plataforma de traducción de textos, anuncia la apertura de su primera sede en Barcelona para ayudar a las empresas catalanas a impulsar su desarrollo internacional y apoyar a las corporaciones que quieran desarrollarse en Cataluña. Para ello dispondrá de más de 150 traductores nativos capaces de traducir al catalán en más de 20 combinaciones de idiomas,  especializados en los sectores empresariales, grandes corporaciones, ecommerce, administraciones públicas, marketing digital, startups e ingenierías.

El catalán es, según el Instituto Ramón Llull, la novena lengua más hablada en la Unión Europea: en total la hablan 10 millones de habitantes. Para la compañía, la traducción de textos en catalán supone ya el 15% de su volumen de negocio. Porcentaje que esperan duplicar el próximo año con la apertura de su nueva oficina, situada en el espacio WeWork Glories, en el número 86 de la calle Tánger de la capital catalana, según un comunicado.

“Esta nueva sede que anunciamos en Barcelona será el nexo de unión entre los clientes y el departamento de traducción para maximizar la calidad y eficiencia del proceso de traducción apoyando el ecosistema empresarial catalán en sus programas de internacionalización”, ha afirmado Óscar Martín, CBDO de blarlo. Martín achaca esta apuesta por el catalán a “su relevancia, capacidad de exportación, su apuesta por la innovación y el emprendimiento y su atractivo para la inversión extranjera”.

Para esta misión, el equipo con el que contarán en la nueva oficina será de Inside Sales y un Business Manager para la gestión de clientes y solicitudes. Junto a ellos trabajarán 150 traductores nativos que realizan su trabajo de manera online, incluso simultánea, dando la posibilidad de traducir del catalán al inglés, francés, neerlandés, ruso o chino, entre otros.